H
I-RISE™ ROTARY WAFFLE MAKER
Instruction Manual
Register this and other Focus Electrics products through our website:
Important Safeguards............................................................................................... 2
Before Using for the First Time ................................................................................ 3
Using Your Hi-Rise™ Rotary Waffle Maker.............................................................. 4
Helpful Hints............................................................................................................. 4
Cleaning Your Hi-Rise™ Rotary Waffle Maker......................................................... 5
Recipes .................................................................................................................... 5
Warranty................................................................................................................... 8
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
2009 West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC.
•
•
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug
in any way.
Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or
extension cord feels hot.
•
•
This appliance is to be operated in the closed position ONLY.
For household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Please check all packaging material carefully before discarding. Many
accessory parts are contained within the packaging material.
Use a damp, soft cloth to thoroughly wash the heating plates of the waffle maker to
remove any manufacturing residues. Rinse with a damp cloth and dry thoroughly.
After cleaning, condition the non-stick finish by lightly wiping vegetable oil with paper
toweling or a basting brush over the entire interior surface. Let the cooking oil
remain on the finish. Do not use butter or shortening to condition the non-stick
surface. Discard the first waffle made, as it will absorb any maufacturing residues
that are missed in the initial cleaning. Condition the non-stick surface before every
use.
3
USING YOUR
HI-RISE™ ROTARY WAFFLE MAKER
1. Plug the waffle maker into a 120 volt, AC outlet only. Using the color control
knob, select the desired color setting. Let the waffle maker preheat as you
prepare the batter. Note: For the first few uses of your Hi-Rise™ Rotary Waffle
Maker, you may want to set the color selection to the middle temperature range
and adjust according to your tastes and the results obtained. The darker setting
will result in darker, crispier waffles. Lower settings result in softer, lighter
colored waffles.
2. Preheat the waffle maker for 3 - 4 minutes. When the green ready light is lit,
open the top cover and pour about ¾ cup of batter into the heating plate. Spread
the batter to the edges of the plate with a non-metallic utensil. Close the top
cover and turn the handle 180°to the right.
3. The green ready light may remain lit for up to 20 seconds after rotating the
waffle maker. Let your waffle cook until the green light has turned back on; turn
the handle counter-clockwise to return the waffle maker to the starting position.
Open the top lid, remove the waffle with a non-metallic utensil. Note: Do not
open the waffle maker too early, as underbaked waffles will split and are difficult
to remove.
4. Repeat the process until no more batter remains. The color control selection can
be changed at any point while making waffles. Be certain to close the waffle
maker between waffles. Additional waffles baked will finish more quickly than
the first waffle.
5. When all waffles have been baked, unplug the waffle maker and leave the top
lid open to allow the waffle maker to cool completely. Be extremely cautious
around the hot waffle maker.
6. Clean your appliance after each use by following the directions in the “Cleaning
Your Hi-Rise™ Rotary Waffle Maker” section.
•
•
A small amount of smoke and/or odor may occur upon heating due to the
release of manufacturing oils – this is normal.
Some minor expansion/contraction sounds may occur during heating and
cooling – this is normal.
HELPFUL HINTS
Different batters cook differently, some experimentation will be necessary to create
the desired results.
When preparing waffle batter, do not over mix. Only mix until the large lumps of dry
ingredients are mixed in. If overmixed, the waffles will bake dense and tough.
After the first waffle is made, subsequent waffles will cook more quickly.
Between waffles, always be sure to close the top lid to retain heat in the waffle
maker.
Do not open the waffle maker before the green light has turned back on;
undercooked waffles will separate and be difficult to remove from the waffle maker.
Waffles can be kept hot and toasty until ready to serve by setting them on the rack in
a preheated oven. The oven should be set to 200°F.
4
If waffles have cooled, reheat them by preheating the waffle maker to low. When the
waffle maker is preheated, place the waffle in the grooves, close the lid, and let heat
for a minute or two. Check to ensure that your waffle does not burn.
Freshly baked waffles are easy to freeze. Let waffles cool completely on a wire rack,
then store in a plastic freezer bag with pieces of wax or parchment paper between
waffles. Frozen waffles can be reheated in the oven, toaster oven, or toaster until
crispy and hot.
CLEANING YOUR
HI-RISE™ ROTARY WAFFLE MAKER
NOTE: To prevent a build up of cooking stains on the non-stick cooking plates, it is
important to clean the Hi-Rise™ Rotary Waffle Maker after each use.
1. Unplug the cord from the electrical outlet. Allow the Hi-Rise™ Rotary Waffle
Maker to cool after use, before cleaning and storage.
2. Clean the exterior and plates of the Hi-Rise™ Rotary Waffle Maker with a
slightly dampened soft cloth. Remove stubborn spots with a cloth moistened
(not wet) with sudsy water or a mild, non-abrasive cleaner. Dry thoroughly.
NOTE: Do not use scouring pads, harsh detergents, solvents, polish, abrasive,
or aerosol cleaners as they may damage the surfaces of the appliance.
3. Close the waffle maker, tilt it to its side, and fold the handle to store.
RECIPES
Always preheat waffle maker to desired temperature setting before pouring batter on
the heating plates.
Buttermilk Waffles
2 cups Flour
1 tbsp. Sugar
1 tbsp. Baking Powder
½ tsp. Baking Soda
1¼ cups Buttermilk
3 Eggs
½ tsp. Salt
6 tbsp. Butter, melted
1. Combine dry ingredients in a large bowl.
2. In a separate bowl, beat buttermilk and eggs until thoroughly mixed. Slowly
add melted butter.
3. Add buttermilk mixture to the dry ingredients. Mix until large lumps are
gone.
4. Pour about ¾ cup of waffle batter into the preheated waffle maker and cook
until steam no longer escapes and the waffle is golden brown.
Deluxe Waffles
2 cups All-purpose Flour
1 tbsp. Baking Powder
1 tsp. Salt
3 tbsp. White Sugar
4 Egg Yolks
4 Egg Whites
1¼ cups Milk
½ cup Vegetable Oil
1. In a large bowl sift together the flour, baking powder, salt, and sugar.
2. In a separate bowl, mix together the egg yolks, milk, and oil. Pour into the
flour mixture and stir until large lumps are gone.
3. In a small bowl beat egg whites until stiff. Fold into batter.
4. Pour about ¾ cup of waffle batter into the preheated waffle maker and cook
until steam no longer escapes and the waffle is golden brown.
5
Malted Milk Waffles
1 Egg, separated
1 cup Flour
1 tsp. Baking Powder
ꢀ tsp. Salt
1 tbsp. Sugar
3 tbsp. Malted Milk Powder
¾ cup Milk
4 tbsp. Butter, melted and cooled
1. Beat egg white in a small bowl until stiff and set aside.
2. Mix together dry ingredients and set aside.
3. Combine egg yolk, milk and melted butter. Add to dry ingredients, mixing
until just blended. Fold in beaten egg white until just mixed. Do not over mix
the batter.
4. Pour about ¾ cup of waffle batter into the preheated waffle maker and cook
until steam no longer escapes and the waffle is golden brown.
Gluten-Free Buttermilk Waffles
1 cup Rice Flour
½ cup Potato Starch or Corn
Starch
¼ cup Tapioca Flour
2 tsp. Baking Powder
1 tsp. Sugar
1 tsp. Salt
2 Eggs or ꢁ cup Egg Substitute
1½ cups Buttermilk
¼ cup Canola Oil
½ tsp. Vanilla
1. In a large bowl mix the flours, starch, baking powder, salt, and sugar.
2. In a separate bowl, beat the eggs. Add the buttermilk, oil, and vanilla to the
eggs and mix well.
3. Add the moist ingredients to the dry ingredients and mix until large lumps
are gone.
4. Pour about ¾ cup of waffle batter into the preheated waffle maker and cook
until steam no longer escapes and the waffle is golden brown.
Chocolate Chip Waffles
1¾ cups Flour
2 tsp. Baking Powder
1 tbsp. Sugar
½ tsp. Salt
2 cups of Chocolate Chips
3 Egg Yolks
3 Egg Whites
1¾ cups Milk
½ cup Vegetable Oil
1. In a medium sized bowl, combine all dry ingredients. This includes the
chocolate chips. In a separate bowl, beat the egg whites until they are stiff.
2. In a small bowl, combine the egg yolks and milk. Then, stir in to the dry
ingredients. Add the oil and mix. GENTLY fold in beaten egg whites, and
mix until large lumps disappear.
3. Pour about ¾ cup of waffle batter into the preheated waffle maker and cook
until steam no longer escapes and the waffle is golden brown.
Apple Waffles
2 cups Milk
1 tsp. Cinnamon
2 Eggs
2 cups Instant Pancake Mix
ꢁ cup Butter or Margarine, melted
1 cup Apples, finely chopped
1. Place milk, eggs, pancake mix and melted butter in bowl.
2. Mix batter until large lumps are gone. Stir in apples.
3. Pour about ¾ cup of waffle batter into the preheated waffle maker and cook
until steam no longer escapes and the waffle is golden brown.
6
Whole Grain Waffles
1½ cups Reduced Fat milk
¾ cup All-purpose Flour
½ cup Quick-cooking Oats
½ cup Whole Wheat Flour
1 large Egg, lightly beaten
2 tbsp. Vegetable Oil
3 tsp. Baking Powder
¼ tsp. Salt
1. In a large bowl, mix together flours, oats, baking powder and salt.
2. In a separate bowl, stir together milk, vegetable oil and egg.
3. Stir wet ingredients into dry ingredients until large lumps disappear. Don't
over mix.
4. Pour about ¾ cup of waffle batter into the preheated waffle maker and cook
until steam no longer escapes and the waffle is golden brown.
7
PRODUCT WARRANTY
Appliance 1 Year Limited Warranty
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material
and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase,
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus
Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the
appliance is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS
ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290-1851, or e-mail us at
warranty claims, hand written receipts are not accepted. You may also be required to return
the appliance for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable. Focus
Electrics is not responsible for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada
REPLACEMENT PARTS
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics, LLC several
phone by calling (866)290-1851, or by writing to:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
To order with a check or money order, please first contact Customer Service for an order total.
Mail your payment along with a letter stating the model or catalog number of your appliance,
which can be found on the bottom or back of the appliance, a description of the part or parts
you are ordering, and the quantity you would like. Your check should be made payable to
Focus Electrics, LLC.
Your state/province’s sales tax and a shipping fee will be added to your total charge. Please
allow two weeks for processing and delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your
new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof
of purchase and record the following information:
Date purchased or received as gift: _______________________________________________
Where purchased and price, if known: _____________________________________________
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________
8
L5790A
11/09
West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC.
Printed in China
NOTES
MACHINE À GAUFRES À ROTATION
HI-RISE™
Mode d’emploi
Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet :
Précautions Importantes .......................................................................................... 2
Avant la Première Utilisation .................................................................................... 3
Mode d’emploi de la Machine à Gaufres à Rotation Hi-Rise™................................. 4
Astuces .................................................................................................................... 5
Nettoyage de la Machine à Gaufres à Rotation Hi-Rise™ ....................................... 5
Recettes................................................................................................................... 6
Garantie ................................................................................................................... 9
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
2009 West Bend®, une Marque de Focus Electrics, LLC.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et
suivez toutes les consignes et mises en garde.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité
élémentaires devraient toujours être respectées, notamment :
•
•
•
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes,
ainsi que les consignes pour l’entretien de ce manuel.
Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez les poignées carrées
ou rondes et des maniques ou des gants de cuisine.
Débranchez toujours l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant
de le nettoyer. Laissez refroidir avant de mettre en place ou de retirer des
pièces ainsi qu’avant de procéder au nettoyage.
•
•
Une surveillance rapprochée est nécessaire en cas d’utilisation d’un appareil
par des enfants ou en présence d’enfants.
N’utilisez aucun appareil dont le cordon ou la fiche sont endommagés, si
l’appareil a dysfonctionné ou s’il a été détérioré de quelque manière que ce soit.
Pour des renseignements sur les réparations, voir la page de garantie. Cet
appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
•
L’utilisation d’accessoires non recommandés par Focus Electrics risque de
provoquer des blessures.
•
•
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre depuis l’extrémité de la table ou du plan de
travail, ou ne le laissez pas entrer en contact avec une surface à haute
température.
•
•
•
Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’une gazinière chaude ou d’un
brûleur électrique, ou dans un four chaud.
Vous devez faire preuve d’une extrême prudence lorsque vous déplacez un
appareil contenant de l’huile ou d’autres liquides à haute température.
Pour débrancher l’appareil, tournez toute commande sur « LIGHT » puis retirez
la fiche de la prise murale.
•
•
N’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu.
Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les
fiches ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.
•
•
Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même.
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une
personne se prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
2
•
Des cordons de rallonge plus longs sont disponibles, mais vous devez faire
preuve de prudence lors de leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de
rallonge ne soit pas recommandée, si vous devez en utiliser un, assurez-vous
que la puissance nominale indiquée pour le cordon de rallonge est égale ou
supérieure à celle de l’appareil. Si la fiche est raccordée à la terre, le cordon de
rallonge doit lui aussi proposer un raccordement à la terre. Pour éviter de tirer
sur le cordon, de trébucher ou de s’emmêler dedans, positionnez le cordon de
rallonge de sorte qu’il ne pende pas depuis l’extrémité du plan de travail, de la
table ou de toute zone où des enfants pourraient tirer dessus ou trébucher.
•
•
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour
s’encastrer dans une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la
fiche ne s’insère pas complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si
elle ne s’encastre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas
de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
N’utilisez pas une prise secteur ou un cordon de rallonge si la fiche s’adapte
avec un jeu ou si la prise secteur ou le cordon de rallonge vous semblent
chauds.
•
•
Cet appareil doit être utilisé en position fermée UNIQUEMENT.
Pour une utilisation domestique uniquement.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Veuillez vérifier la totalité de l’emballage avec attention avant de le jeter. De
nombreuses pièces accessoires sont contenues dans l’emballage.
Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer les plaques chauffantes de la machine
à gaufres de manière approfondie afin d’éliminer toute trace d’huile de fabrication.
Rincez à l’aide d’un torchon humide et séchez bien.
Après avoir nettoyé la surface antiadhésive, conditionnez-la en l’essuyant
légèrement avec une serviette en papier imprégnée d’huile végétale ou avec un
pinceau de cuisine sur la totalité de la surface intérieure. Laissez l’huile de cuisine
demeurer sur la surface. N’utilisez pas de beurre ou de matière grasse pour
conditionner la surface antiadhésive. Jetez la première gaufre préparée car celle-ci
va absorber tout résidu d’huile de fabrication non éliminé lors du nettoyage initial.
Conditionnez la surface antiadhésive avant chaque utilisation.
3
UTILISATION DE VOTRE MACHINE À GAUFRES À ROTATION
HI-RISE™
1. Branchez la machine à gaufres sur une prise secteur de 120 volts AC
uniquement. À l’aide du bouton de commande coloré, sélectionnez la couleur du
réglage de votre choix. Laissez la machine à gaufres préchauffer pendant que
vous préparez la pâte. Remarque : Pour les premières utilisations de votre
Machine à gaufres à rotation Hi-Rise™, vous préférerez peut-être régler la
sélection de couleur sur la fourchette de températures du milieu et ajuster selon
vos goûts et en fonction des résultats obtenus. Le réglage le plus foncé produira
des gaufres plus foncées et plus croustillantes. Les réglages plus faibles
produiront des gaufres plus moelleuses, et d’une coloration plus claire.
2. Préchauffez la machine à gaufres pendant 3 à 4 minutes. Lorsque le voyant vert
indiquant que la machine est prête s’allume, ouvrez le couvercle du dessus et
versez environ ¾ tasse de pâte sur les plaques chauffantes. Étalez la pâte
jusqu’aux extrémités de la plaque à l’aide d’un ustensile non-métallique.
Refermez le couvercle puis tournez la poignée de 180°vers la droite.
3. Le voyant vert indiquant que la machine est prête peut demeurer allumé
pendant jusqu’à 20 secondes une fois que vous avez fait pivoter la machine à
gaufres. Laissez votre gaufre cuire jusqu’à ce que le voyant s’allume à nouveau;
tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire
revenir la machine à gaufres à sa position de départ. Ouvrez le couvercle,
retirez la gaufre à l’aide d’un ustensile non-métallique. Remarque : N’ouvrez
pas la machine à gaufres trop tôt car les gaufres qui ne sont pas suffisamment
cuites se brisent et sont difficiles à retirer de la machine.
4. Répétez la procédure jusqu’à ce qu’il ne reste plus de pâte. La commande de
sélection de couleur peut être modifiée à tout moment pendant la préparation
des gaufres. Assurez-vous de fermer la machine à gaufres entre deux gaufres.
Les gaufres supplémentaires que vous cuirez seront prêtes plus rapidement que
la première gaufre.
5. Lorsque toutes les gaufres ont été cuites, débranchez la machine à gaufres et
laissez le couvercle ouvert afin de permettre à la machine à gaufres de refroidir
complètement. Faites preuve d’une extrême prudence à proximité de la
machine à gaufres à haute température.
6. Nettoyez votre appareil après chaque utilisation en suivant les instructions de la
section « Nettoyage de votre machine à gaufres à rotation Hi-Rise™. »
•
Il est possible qu’un peu de fumée et une légère odeur se dégagent
pendant le chauffage en raison de la diffusion des huiles de fabrication :
c’est tout à fait normal.
•
De petits bruits d’expansion/contraction peuvent être produits pendant le
chauffage et le refroidissement : c’est out à fait normal.
4
ASTUCES
Différents types de pâtes cuisent différemment, une certaine expérimentation sera
nécessaire afin d’atteindre les résultats désirés.
Lorsque vous préparez la pâte pour les gaufres, ne la mélangez pas trop. Mélangez
seulement jusqu’à ce que les gros grumeaux d’ingrédients secs soient incorporés. Si
vous mélangez trop, les gaufres cuites seront denses et dures.
Une fois que vous avez préparé la première gaufre, les gaufres suivantes cuiront
plus rapidement.
Entre deux gaufres, assurez-vous toujours de fermer le couvercle de conserver la
chaleur à l’intérieur de la machine à gaufres.
N’ouvrez pas la machine à gaufres avant que le voyant vert ne se soit rallumé ; les
gaufres qui ne sont pas suffisamment cuites se disloquent et sont difficiles à retirer
de la machine à gaufres.
Les gaufres peuvent être maintenues au chaud tout en préservant leur aspect
croustillant en les conservant sur la grille d’un four préchauffé. Le four devrait être
réglé sur 200°F (93°C.)
Si les gaufres ont refroidi, réchauffez-les en préchauffant la machine à gaufres sur le
réglage le moins chaud. Une fois que la machine à gaufres est préchauffée, placez
la gaufre dans les encoches, fermez le couvercle et laissez chauffer pendant une
minute ou deux. Vérifiez pour vous assurer que votre gaufre ne brûle pas.
Les gaufres fraichement cuites sont faciles à congeler. Laissez les gaufres refroidir
complètement sur une grille en fer, puis stockez-les dans un sac de congélation en
les séparant avec des morceaux papier sulfurisé. Les gaufres surgelées peuvent
être réchauffées au four, dans un four-grill ou dans un grille-pain jusqu’à ce qu’elles
soient croustillantes et chaudes.
NETTOYAGE DE VOTRE MACHINE À GAUFRES À ROTATION
HI-RISE™
REMARQUE : Pour empêcher toute accumulation de taches de cuisson sur les
plaques de cuisson antiadhésives, il est important de nettoyer la Machine à gaufres
à rotation après chaque utilisation.
1. Débranchez le cordon de la prise secteur. Laissez la Machine à gaufres à
rotation Hi-Rise™ refroidir après utilisation, avant de la nettoyer et de la ranger.
2. Nettoyez l’extérieur et les plaques de la Machine à gaufres à rotation Hi-Rise™
à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Éliminez les taches rebelles à
l’aide d’un chiffon humidifié (pas imbibé) avec de l’eau savonneuse ou un
détergent non abrasif de puissance moyenne. Séchez bien. REMARQUE :
N’utilisez pas de tampon à récurer, de détergent agressif, de solvant, de polish,
de détergent abrasif ou en aérosol car ceux-ci risquent de détériorer les
surfaces de l’appareil.
3. Fermez la machine à gaufres, inclinez-la vers le côté et pliez la poignée pour la
ranger.
5
RECETTES
Préchauffez toujours la machine à gaufres jusqu’au réglage de température souhaité avant de
verser la pâte sur les plaques chauffantes.
Gaufres au Babeurre
2 tasses de farine
1 cuiller à soupe de levure
chimique
½ cuiller à café de bicarbonate de
soude
½ cuiller à café de sel
1 cuiller à soupe de sucre
1¼ tasses de babeurre
3 œufs
6 cuillers à soupe de beurre, fondu
1. Mélangez les ingrédients secs dans un grand saladier.
2. Dans un saladier séparé, battez le babeurre et les œufs jusqu’à ce que le
mélange soit homogène. Ajoutez lentement le beurre fondu.
3. Ajoutez le mélange contenant le babeurre aux ingrédients secs. Mélangez
jusqu’à la disparition des gros grumeaux.
4. Versez environ ¾ tasse de pâte à gaufre dans la machine à gaufre
préchauffée et laissez cuire jusqu’à ce que plus aucune vapeur ne
s’échappe et que la gaufre soit dorée.
Gaufres de Luxe
2 tasses de farine multi-usages
1 cuiller à soupe de levure
chimique
1 cuiller à café de sel
3 cuillers à soupe de sucre blanc
4 jaunes d’œuf
4 blancs d’œuf
1¼ tasses de lait
½ tasse d’huile végétale
1. Dans un grand saladier, tamisez ensemble la farine, le bicarbonate de
soude, le sel et le sucre.
2. Dans un saladier séparé, incorporez les jaunes d’œufs, le lait et l’huile.
Versez-les dans le mélange de farine et mélangez jusqu’à la disparition des
gros grumeaux.
3. Dans un petit saladier, battez les blancs d’œufs jusqu’à ce que le mélange
soit épais. Versez-les dans la pâte.
4. Versez environ ¾ tasse de pâte à gaufre dans la machine à gaufres
préchauffée et cuisez jusqu’à ce qu’aucune vapeur ne s’échappe plus et
que la gaufre soit dorée.
Gaufres au Lait Malté
1 œuf, séparé
3 cuillers à soupe de poudre de lait
malté
1 tasse de farine
1 cuiller à café de levure chimique
ꢀ cuiller à café de sel
1 cuiller à soupe de sucre
¾ tasse de lait
4 cuillers à soupe de beurre, fondu
et refroidi
1. Battez le blanc d’œuf dans un petit saladier jusqu’à ce que celui-ci soit
épais puis réservez.
2. Mélangez les ingrédients secs puis réservez.
3. Incorporez le jaune d’œuf, le lait et le beurre fondu. Ajoutez ce mélange aux
ingrédients secs, en mélangeant jusqu’à ce que la préparation soit
homogène. Intégrez le blanc d’œuf battu et mélangez jusqu’à ce que le
mélange soit homogène. Ne mélangez pas trop la pâte.
4. Versez environ ¾ tasse de pâte à gaufre dans la machine à gaufres
préchauffée et cuisez jusqu’à ce que plus aucune vapeur ne s’échappe et
que la gaufre soit dorée.
6
Gaufres au Babeurre sans Gluten
1 tasse de farine de riz
½ tasse d’amidon de pomme de
terre ou d’amidon de maïs
1 cuiller à café de sel
2 œufs ou ꢁ tasse de substitut
d’œuf
¼ tasse de farine de tapioca
2 cuillers à café de levure chimique
1 cuiller à café de sucre
1½ tasses de babeurre
¼ tasse d’huile de canola
½ cuiller à café de vanille
1. Dans un grand saladier, mélangez les farines, l’amidon, la levure chimique,
le sel et le sucre.
2. Dans un saladier séparé, battez les œufs. Ajoutez le babeurre, l’huile et la
vanille aux œufs et mélangez bien.
3. Ajoutez les ingrédients humides aux ingrédients secs et mélangez jusqu’à
la disparition des gros grumeaux.
4. Versez environ ¾ tasse de pâte à gaufre dans la machine à gaufres
préchauffée puis cuisez jusqu’à ce que plus aucune vapeur ne s’échappe et
que la gaufre soit dorée.
Gaufres aux Pépites de Chocolat
1¾ tasses de farine
3 jaunes d’œuf
2 cuillers à café de levure chimique
1 cuiller à soupe de sucre
½ cuiller à soupe de sel
3 blancs d’œuf
1¾ tasses de lait
½ tasse d’huile végétale
2 tasses de pépites de chocolat
1. Dans un saladier de taille moyenne, combinez tous les ingrédients secs.
Ceci comprend également les pépites de chocolat. Dans un saladier
séparé, battez les blancs d’œufs jusqu’à ce qu’ils deviennent épais.
2. Dans un petit saladier, incorporez les jaunes d’œufs et le lait. Ensuite,
mélangez pour incorporer les ingrédients secs. Ajoutez l’huile et mélangez.
DOUCEMENT, ajoutez les blancs d’œufs battus, et mélangez jusqu’à la
disparition des gros grumeaux.
3. Versez environ ¾ tasse de pâte à gaufre dans la machine à gaufres
préchauffée puis cuisez jusqu’à ce que plus aucune vapeur ne s’échappe et
que la gaufre soit dorée.
Gaufres aux Pommes
2 tasses de lait
1 cuiller à café de cannelle
2 œufs
2 tasses de mélange pour crêpes
instantané
ꢁ tasse de beurre ou de
margarine, fondus
1 tasse de pommes, finement
émincées
1. Placez le lait, les œufs, le mélange pour crêpes et le beurre fondu dans un
saladier.
2. Mélangez la pâte jusqu’à la disparition des gros grumeaux. Incorporez les
pommes.
3. Versez environ ¾ tasse de pâte à gaufre dans la machine à gaufres
préchauffée puis cuisez jusqu’à ce que plus aucune vapeur ne s’échappe et
que la gaufre soit dorée.
7
Gaufres aux Céréales Complètes
1½ tasses de lait entier en poudre
¾ tasse de farine multi-usages
½ tasse d’avoine à cuisson rapide
½ tasse de farine de blé complet
1 gros œuf, légèrement battu
2 cuillers à soupe d’huile végétale
3 cuillers à café de levure chimique
¼ cuiller à café de sel
1. Dans un grand saladier, mélangez les farines, l’avoine, la levure chimique
et le sel.
2. Dans un saladier séparé, mélangez le lait, l’huile végétale et l’œuf.
3. Mélangez les ingrédients humides pour les incorporer dans les ingrédients
secs jusqu’à la disparition des gros grumeaux. Ne mélangez pas trop.
4. Versez environ ¾ tasse de pâte à gaufres dans la machine à gaufres
préchauffée puis cuisez jusqu’à ce que plus aucune vapeur ne s’échappe et
que la gaufre soit dorée.
8
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie limitée de 1 an de l’appareil
Focus Electrics, LLC (« Focus Electrics ») garantit cet appareil contre tout défaut de pièces et
de main d’ œuvre pendant un (1) an à compter de la date d’achat d’origine avec un justificatif
d’achat, à condition que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément aux recommandations
du Mode d’emploi fourni. Toute pièce défaillante de l’appareil sera réparée ou remplacée sans
frais à la discrétion de Focus Electrics. La présente garantie s’applique pour une utilisation
domestique à l’intérieur uniquement.
Cette garantie ne prend pas en charge les dégâts, y compris la décoloration, subis par toute
surface antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que défini
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré par accident, mauvaise utilisation,
utilisation abusive, négligence, rayure, ou si l’appareil est détérioré de quelque manière que ce
soit.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTES LES GARANTIES INDUITES,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE, QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN
CAS FOCUS ELECTRICS NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT
DÉGÂT, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, SECONDAIRE, PRÉVISIBLE, INDUIT OU
PARTICULIER, RÉSULTANT DE OU EN RAPPORT AVEC CET APPAREIL.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou a besoin d’être réparé pendant la durée de
sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290 –1851 ou
nous adresser un e-mail à [email protected]. Les frais d’expédition de retour sont
non remboursables. Un justificatif prouvant la date d’achat d’origine sera exigé pour toutes les
demandes de prise en charge dans le cadre de la garantie, les factures manuscrites ne sont
pas acceptées. Focus Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le
transport.
Valable uniquement aux USA et au Canada
PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées
téléphoner ou envoyer un e-mail au service entretien au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus,
ou vous pouvez nous écrire à :
Focus Electrics, LLC
Attn : Service clientèle
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Assurez-vous d’inclure le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé sur le
dessous/à l’arrière de l’appareil) accompagné d’une description et de la quantité de la pièce
que vous souhaitez commander. Ajoutez également votre nom, votre adresse postale, un
numéro de carte Visa/MasterCard, une date d’expiration ainsi que le nom tel qu’il apparaît sur
la carte. Vous pouvez payer par chèque à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service
clientèle pour obtenir le montant de l’achat. La taxe de vente de votre état ainsi que des frais
d’expédition/de traitement seront ajoutés au total de la facture. Veuillez patienter deux (2)
semaines pour la livraison.
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation sans danger et l’entretien
de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de caisse daté pour
servir de justificatif d’achat et inscrivez les informations suivantes :
Date d’achat ou de réception en cadeau : _______________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connus : _____________________________________________
Numéro de l’article et Code de date (dessous/arrière de l’appareil) :___________________________
9
L5790A
11/09
West Bend®, une Marque de Focus Electrics, LLC. Imprimé en Chine
NOTES
MÁQUINA GIRATORIA DE WAFLES
HI-RISE™
Manual de Instrucciones
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:
w w w . regi ste r focu s. co m en In te rne t
Precauciones Importantes........................................................................................ 2
Antes de Usar por Primera Vez................................................................................ 3
Uso de la Máquina Giratoria de Wafles Hi-Rise™.................................................... 4
Consejos Prácticos................................................................................................... 4
Limpieza de la Máquina Giratoria de Wafles Hi-Rise™............................................ 5
Recetas.................................................................................................................... 5
Garantía ................................................................................................................... 8
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
2009 West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
•
•
•
Lea todas las instrucciones en este manual, incluso estas importantes
precauciones, así como las instrucciones de uso y cuidado.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas y almohadillas
aislantes o guantes térmicos.
Desenchúfelo siempre del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de
limpiarlo.
•
•
Debe estarse muy pendiente de los niños cuando se use un artefacto
electrodoméstico sea usado por ellos o cerca de ellos.
No opere ningún artefacto electrodoméstico con un cordón eléctrico o enchufe
dañado o si el artefacto electrodoméstico funciona mal o ha sido dañado de
cualquier manera. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la
página de garantías. Este artefacto no tiene ninguna pieza que el usuario puede
reparar.
•
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede ser causa de
lesiones.
•
•
No use este artefacto electrodoméstico al aire libre.
No deje que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera, ni
que toque superficies calientes.
•
•
•
No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o a gas, o en un horno
caliente.
Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier artefacto electrodoméstico
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
Para desconectar, coloque cualquier control en la posición "LIGHT," y luego
desenchufe del tomacorriente.
•
•
No utilice el artefacto electrodoméstico para usos distintos del indicado.
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u
otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.
•
•
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
2
•
Hay disponibles cables de extensión más largos, pero debe tenerse cuidado al
usarlos. Aunque no se recomienda utilizar cables de extensión, si debe utilizar
uno, asegúrese de que la capacidad eléctrica indicada del cable de extensión
sea igual o mayor a la del artefacto. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra,
el cable de extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a
tierra. A fin de impedir lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en
el mismo, coloque el cable de extensión de tal modo que no cuelgue del borde
de un mostrador, mesa u otra superficie donde pueda ser halado por niños o se
pueda tropezar con él.
•
•
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado
para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el
enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de
extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza
flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
•
•
Este artefacto se debe poner a funcionar SOLAMENTE en la posición cerrada.
Sólo para uso doméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Sírvase revisar con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo.
El material de empaque contiene muchas partes accesorias.
Utilice un paño húmedo y suave para lavar a fondo las placas de calentamiento de
la máquina de wafles a fin de eliminar cualquier residuo de manufactura.
Enjuáguelas con un paño húmedo y séquelas a fondo. Después de limpiarlas,
acondicione el acabado anti-adherente frotando suavemente aceite vegetal sobre la
superficie interna entera con toallas de papel o con un pincel para enlardar. Deje
que el aceite de cocinar permanezca sobre el acabado. No use manteca o
mantequilla para acondicionar la superficie anti-adherente. Deseche el primer wafle
preparado, puesto que este absorberá cualquier residuo de manufactura que se
haya pasado por alto durante la limpieza inicial. Acondicione la superficie anti-
adherente antes de cada uso.
3
CÓMO USAR SU MÁQUINA GIRATORIA DE WAFLES
HI-RISE™
1. Enchufe la máquina de wafles SOLAMENTE a un tomacorriente de corriente
alterna de 120 voltios. Mediante la perilla de control del grado de dorado del
wafle, seleccione el ajuste de dorado. Deje que la máquina de wafles se
precaliente mientras prepara la masa. Nota: Durante los primeros usos de la
Máquina Giratoria de Wafles Hi-Rise™, quizás deseé fijar la selección del grado
de dorado a un rango de temperatura media y posteriormente ajustarla acorde a
su gusto y a los resultados obtenidos. Los ajustes más oscuros resultarán en
wafles más oscuros y crujientes. Los ajustes más bajos resultarán en wafles
más claros y más blandos.
2. Precaliente la máquina de wafles durante 3 - 4 minutos. Cuando se encienda la
luz verde que indica que la máquina está lista, abra la tapa superior y vierta
alrededor de ¾ de taza de masa dentro de la placa de calentamiento. Extienda
la masa hasta los bordes de la placa con un utensilio no metálico. Cierre la tapa
superior y gire la manivela 180°a la derecha.
3. La luz verde de indicación de listo podría permanecer encendida durante hasta
20 segundos después de girar la máquina de wafles. Deje cocer el wafle hasta
que la luz verde vuelva a encenderse; gire la manivela en dirección contraria a
las agujas del reloj para regresar la máquina de wafles a la posición de inicio.
Abra la tapa superior, y retire el wafle con un utensilio no metálico. Nota: No
abra la máquina de wafles demasiado pronto, puesto que los wafles que no
estén suficientemente bien cocinados se partirán y serán difíciles de sacar.
4. Repita el proceso hasta que no quede más masa. La selección del control del
grado de dorado puede cambiarse en cualquier momento mientras se estén
preparando los wafles. Asegúrese de cerrar la máquina de wafles entre cada
preparación de wafles. Los wafles adicionales cocidos posteriormente se
cocerán más rápido que el primer wafle.
5. Cuando se hayan cocido todo los wafles, desenchufe la máquina de wafles y
deje la tapa superior abierta para permitir que la máquina se enfríe por
completo. Tenga extremo cuidado mientras esté alrededor de la máquina de
wafles caliente.
6. Limpie el artefacto después de cada uso siguiendo las instrucciones indicadas
en la sección “Limpieza de la Máquina Giratoria de Wafles Hi-Rise™”
•
Al calentar la plancha podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve
olor a causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de ésta -
esto es normal.
•
Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores
de expansión y contracción - esto es normal.
CONSEJOS PRÁCTICOS
Diferentes masas se cocinan diferentemente, por lo cual algo de experimentación
será necesaria para obtener los resultados deseados.
Al preparar la masa, no la mezcle de más. Mézclela solamente hasta que los trozos
grandes de los ingredientes secos se hayan incorporado. Si se mezcla de más, los
wafles saldrán densos y duros.
Una vez preparado el primer wafle, los wafles subsiguientes se cocerán más rápido.
4
Entre wafles, asegúrese siempre de cerrar la tapa superior para retener el calor
dentro de la máquina de wafles.
No abra la máquina de wafles antes de que la luz verde se vuelva a encender; los
wafles poco hechos se separarán y serán difíciles de retirar de la máquina de
wafles.
Los wafles se pueden mantener calientes y tostados hasta que estén listos para
servirse colocándolos sobre la rejilla de un horno precalentado. La temperatura del
horno deberá ajustarse a 200°F (93°C.)
Si los wafles se han enfriado, recaliéntelos recalentando la máquina de wafles a la
temperatura baja. Una vez precalentada la máquina de wafles, coloque el wafle en
las ranuras, cierre la tapa y déjelo calentar durante un minuto o dos. Esté pendiente
de que el wafle no se queme.
Los wafles recién hechos son fáciles de congelar. Deje que lo wafles se enfríen por
completo sobre una rejilla de alambre, y luego colóquelos dentro de una bolsa
plástica de congelación con pedazos de papel encerado o de pergamino entre los
mismos. Los wafles congelados pueden recalentarse en l horno, el horno tostadora
o la tostadora hasta quedar crujientes y calientes.
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA GIRATORIA DE WAFLES
HI-RISE™
NOTA: Para prevenir la acumulación de manchas de cocción sobre las placas de
cocción anti-adherentes, es sumamente importante limpiar la Máquina Giratoria de
Wafles Hi-Rise™ tras cada uso.
1. Desenchufe el cordón del tomacorriente. Después de cada uso, y antes de
limpiarla y guardarla, permita que la Máquina Giratoria de Wafles Hi-Rise™ se
enfríe.
2. Limpie la parte exterior y las placas de la Máquina Giratoria de Wafles Hi-
Rise™ con un paño suave y ligeramente mojado. Elimine los puntos difíciles de
limpiar con un paño humedecido (no empapado) con agua jabonosa o un
limpiador suave no abrasivo. Seque a fondo. NOTA: No use esponjas
metálicas, detergentes fuertes, solventes, abrillantadores, abrasivos o
limpiadores en aerosol ya que podrían dañar la superficie del artefacto.
3. Cierre la máquina de wafles, voltéela de canto y pliéguela para su almacenaje.
RECETAS
Siempre precaliente la máquina de wafles al ajuste de temperatura deseado antes de verter la
masa sobre las placas de calentamiento.
Wafles de Suero de Leche
2 tazas Harina
1 cda. Azúcar
1 cda. Levadura en Polvo
½ cdta. Bicarbonato de Sosa
½ cdta. Sal
1¼ tazas Suero de Leche
3 Huevos
6 cdas. Mantequilla, derretida
1. Combine los ingredientes secos en un tazón grande.
2. En un tazón aparte, bata el suero de leche y los huevos hasta quedar bien
mezclados. Lentamente agregue la mantequilla derretida.
3. Agregue la mezcla de suero de leche a los ingredientes secos. Mezcle
hasta que los trozos grandes desaparezcan.
4. Vierta alrededor de ¾ taza de masa de wafles a la máquina de wafles
precalentada y cuézala hasta que ya no escape más vapor y el wafle tenga
una apariencia marrón dorada.
5
Wafles de Lujo
2 tazas Harina de uso múltiple
1 cda. Levadura en Polvo
1 cdta. Sal
4 Yemas de Huevo
4 Claras de Huevo
1¼ tazas Leche
3 cda. Azúcar Blanco
½ taza Aceite Vegetal
1. En un tazón grande, cierne juntos la harina, la levadura en polvo, la sal y el
azúcar.
2. En un tazón aparte, mezcle las yemas de huevo, la leche y el aceite.
Viértalos en la mezcla de harina y revuelva hasta que los trozos grandes
desaparezcan.
3. En un pequeño tazón bata las claras de huevo hasta quedar firmes.
Incorpórelas a la masa.
4. Vierta alrededor de ¾ taza de masa de wafles a la máquina de wafles
precalentada y cuézala hasta que ya no escape más vapor y el wafle tenga
una apariencia marrón dorada.
Wafles de Leche Malteada
1 Huevo, separado
1 taza Harina
3 cda. Leche en Polvo Malteada
¾ taza Leche
1 cdta. Levadura en Polvo
ꢀ cdta. Sal
1 cda. Azúcar
4 cdas. Mantequilla, derretida y
enfriada
1. Bata la clara de huevo en un pequeño tazón hasta quedar firme y colóquela
a un lado.
2. Mezcle entre sí los ingredientes secos y colóquelos a un lado.
3. Combine la yema de huevo, la leche y la mantequilla derretida. Agréguelos
a los ingredientes secos, y mezcle hasta que apenas queden mezclados
Incorpore la clara de huevo batida hasta que quede apenas mezclada. No
mezcle la masa de más.
4. Vierta alrededor de ¾ taza de masa de wafles a la máquina de wafles
precalentada y cuézala hasta que ya no escape más vapor y el wafle tenga
una apariencia marrón dorada.
Wafles de Suero de Leche sin Gluten
1 taza Harina de Arroz
½ taza Almidón de Papa o Almidón
de Maíz
¼ taza Harina de Tapioca
2 cdta.. Levadura en Polvo
1 cdta.. Azúcar
1 cdta.. Sal
2 Huevos o ꢁ taza de Sustituto de
Huevos
1½ tazas Suero de Leche
¼ taza Aceite de Canola
½ cdta. Vainilla
1. En un tazón grande, mezcle las harinas, el almidón, la levadura en polvo, la
sal y el azúcar.
2. En un tazón aparte, bata los huevos. Agregue el suero de leche, el aceite y
la vainilla a los huevos y mézclelos bien.
3. Agregue los ingredientes húmedos a los ingredientes secos y mézclelos
hasta que los trozos grandes hayan desaparecido.
4. Vierta alrededor de ¾ taza de masa de wafles a la máquina de wafles
precalentada y cuézala hasta que ya no escape más vapor y el wafle tenga
una apariencia marrón dorada.
6
Wafles con Trozos de Chocolate
1¾ tazas Harina
2 cdta. Levadura en Polvo
1 cdas. Azúcar
½ cdta. Sal
2 tazas de Trozos de Chocolate
3 Yemas de Huevo
3 Claras de Huevo
1¾ tazas Leche
½ taza Aceite Vegetal
1. En un tazón tamaño medio, combine todos los ingredientes secos. Esto
incluye los trozos de chocolate. En un tazón aparte, bata las claras de
huevo hasta quedar firmes.
2. En un pequeño tazón, combine las yemas de huevo y la leche. Luego,
añádalas a los ingredientes secos y remueva. Agregue el aceite y mezcle.
CON CUIDADO incorpore las claras de huevo batidas, y mezcle hasta que
los trozos grandes hayan desaparecido.
3. Vierta alrededor de ¾ taza de masa de wafles a la máquina de wafles
precalentada y cuézala hasta que ya no escape más vapor y el wafle tenga
una apariencia marrón dorada.
Wafles de Manzana
2 tazas Leche
1 cdta. Canela
2 Huevos
2 tazas Mezcla Instantánea de
Panqueques
ꢁ taza Mantequilla o Margarina,
derretida
1 taza Manzanas, finamente
picadas
1. Coloque la leche, los huevos, la mezcla de panqueques y la mantequilla
derretida en un tazón.
2. Mezcle la masa hasta que los trozos grandes hayan desaparecido.
Agregue las manzanas y mezcle.
3. Vierta alrededor de ¾ taza de masa de wafles a la máquina de wafles
precalentada y cuézala hasta que ya no escape más vapor y el wafle tenga
una apariencia marrón dorada.
Wafles de Cereales Integrales
1½ tazas de Leche Reducida en
Grasas
¾ taza de Harina de uso múltiple
½ taza de Avena de cocido rápido
½ taza Harina de Trigo Integral
1 Huevo grande, ligeramente
batido
2 cdas. Aceite Vegetal
3 cdta. Levadura en Polvo
¼ cdta. Sal
1. En un tazón grande, mezcle las harinas, la avena, la levadura en polvo y la
sal.
2. En un tazón aparte, revuelva la leche, el aceite vegetal y el huevo.
3. Agregue los ingredientes húmedos a los ingredientes secos y revuelva
hasta que los trozos grandes desaparezcan. No mezcle de más.
4. Vierta alrededor de ¾ taza de masa de wafles a la máquina de wafles
precalentada y cuézala hasta que ya no escape más vapor y el wafle tenga
una apariencia marrón dorada.
7
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original,
los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics, LLC no se hace
responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus
departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba
indicados, o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que
necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta
de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la
tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento
de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de
venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega
tarda dos (2) semanas.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su
nuevo producto Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que
sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad):
___________________________________
8
L5790A 11/09 West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC. Impreso en China
NOTAS
|